Hommage à notre camarade Jerry

Afficher une version adaptée à l'édition sur imprimante

Notre camarade Jerry Grevin, militant de longue date de la section américaine du CCI, est mort subitement d’une crise cardiaque le 11 février 2010. Sa mort prématurée est une perte énorme pour notre organisation et tous ceux qui le connaissaient: sa famille a perdu un mari, un père et un grand-père tendre et affectueux; ses compagnons de travail à l’université où il enseignait, ont perdu un collègue estimé; les militants du CCI, dans sa section et dans le monde entier, ont perdu un camarade très aimé et totalement dévoué.

Jerry Grevin est né en 1946 à Brooklyn, dans une famille ouvrière de la deuxième génération d’immigrants juifs. Ses parents avaient un esprit critique qui les mena à entrer au Parti communiste des Etats-Unis, puis à le quitter. Le père de Jerry avait été profondément choqué par la destruction d’Hiroshima et de Nagasaki à laquelle il avait assisté en tant que membre des forces américaines d’occupation à la fin de la Deuxième Guerre mondiale; bien qu’il n’ait jamais parlé de cette expérience et que son fils ne l’ait sue que bien plus tard, Jerry était convaincu qu’elle avait exacerbé l’état d’esprit anti-patriotique et anti-guerre qu’il avait hérité de ses parents.

L’une des grandes qualités de Jerry qui ne s’est jamais démentie, était son indignation brûlante et inébranlable contre toute forme d’injustice, d’oppression et d’exploitation. Dès sa jeunesse, il a énergiquement pris part aux grandes causes sociales de l’époque. Il participa aux grandes manifestations contre la ségrégation et l’inégalité raciale organisées par le Congress of Racial Equality (CORE) dans le Sud de l’Amérique. Cela nécessitait un courage certain puisque des militants et des manifestants subissaient quotidiennement de mauvais traitements, des bastonnades et étaient même assassinés; et Jerry étant juif, non seulement il combattait les préjugés racistes, il en était lui-même l’objet.1

Pour sa génération, aux Etats-Unis en particulier, l’autre question cruciale de l’époque était l’opposition à la guerre du Vietnam. Exilé à Montréal au Canada, il fut l’animateur d’un des comités qui faisait partie du “Second Underground Railroad2 pour aider les déserteurs de l’armée américaine à fuir les Etats-Unis et à commencer une nouvelle vie à l’étranger. Il s’engagea dans cette activité non comme pacifiste mais avec la conviction que la résistance à l’ordre militaire pouvait et devait faire partie d’une lutte de classe plus large, contre le capitalisme, et il participa à la publication militante, de courte durée, Worker and Soldier. Plusieurs années après, Jerry eut la possibilité de consulter une partie –largement censurée- de son dossier au FBI: son épaisseur et les détails qu’il comportait –le dossier était régulièrement mis à jour dans la période où il militait dans le CCI- lui donnèrent pas mal de satisfaction et induisirent de sa part quelques commentaires caustiques envers ceux qui pensent que la police et les services de renseignements “ne s’occupent pas” des petits groupes insignifiants de militants aujourd’hui.

A son retour aux Etats-Unis dans les années 1970, Jerry travailla comme technicien des téléphones dans une des principales compagnies téléphoniques. C’était une période de bouillonnement de la lutte de classe avec la crise qui commençait à frapper et Jerry participa aux luttes à son travail, aux petites comme aux grandes, en même temps qu’il participait à un journal appelé Wildcat, prônant l’action directe et publié par un petit groupe du même nom. Bien qu’il ait été déçu par l’immédiatisme et l’absence d’une perspective plus large – c’est la recherche d’une telle perspective qui l’amena à rejoindre le CCI –cette expérience directe, à la base, couplée à ses grandes capacités d’observation et à une attitude humaine envers les travers et les préjugés de ses collègues de travail, lui apporta une vision profonde de la façon dont se développe concrètement la conscience dans la classe ouvrière. Comme militant du CCI, il illustrait souvent ses arguments politiques d’images vivantes tirées de son expérience.

Une de celles-ci décrivait un incident dans le Sud de l’Amérique où son groupe de techniciens du téléphone de New York avait été envoyé travailler. Un ouvrier du groupe, un Noir, était persécuté par la direction pour une prétendue faute mineure; les New-Yorkais prirent sa défense, à la grande surprise de leurs collègues du Sud: “Pourquoi s’en faire?”, demandèrent-ils “ce n’est qu’un nègre”. Ce à quoi un des New-Yorkais répondit vigoureusement que la couleur de la peau n’avait aucune importance, que les ouvriers étaient tous ouvriers ensemble et devaient se défendre mutuellement contre les patrons. “Mais le plus remarquable” concluait Jerry, “c’est que le type qui avait pris le plus fort la défense de l’ouvrier noir, était connu du groupe pour être lui-même raciste et avoir déménagé à Long Island pour ne pas habiter dans un quartier noir. Et cela montre comment la lutte et la solidarité de classe constituent le seul véritable antidote au racisme”.

Une autre histoire qu’il aimait raconter, concernait sa première rencontre avec le CCI. Pour citer l’hommage personnel d’un camarade : “Comme je l’ai entendu raconter un million de fois, c’est quand il rencontra pour la première fois un militant du CCI à une époque où il était, comme il le décrivait lui-même, “un jeune individualiste immédiatiste”, écrivant et diffusant ses articles seul, qu’il se rendit compte que la passion révolutionnaire sans organisation ne pouvait qu’être une flamme passagère de jeunesse. C’est quand le militant du CCI lui dit: “OK, tu écris et tu es marxiste, mais que fais-tu pour la révolution?”. Jerry racontait souvent cette histoire à la suite de quoi il ne dormit pas de toute la nuit. Mais ce fut une nuit blanche qui porta prodigieusement ses fruits”. Beaucoup auraient pu se décourager face au commentaire abrupt du CCI, mais pas Jerry. Au contraire, cette histoire (qu’il racontait en s’amusant de son état d’esprit de l’époque) révèle une autre facette de Jerry : sa capacité à accepter la force d’un argument et à changer de point de vue s’il était convaincu par d’autres idées – une qualité précieuse dans le débat politique qui est l’âme d’une véritable organisation prolétarienne.

La contribution de Jerry au CCI est inestimable. Sa connaissance du mouvement ouvrier aux Etats-Unis était encyclopédique ; sa plume alerte et son écriture colorée ont fait vivre cette histoire pour nos lecteurs dans les nombreux articles qu’il a écrits pour notre presse aux Etats-Unis (Internationalism) et pour la Revue internationale. Il avait aussi une maîtrise remarquable de la vie politique et de la lutte de classe aux Etats-Unis aujourd’hui et ses articles sur l’actualité, tant pour notre presse que pour nos bulletins internes, ont été des apports importants pour notre compréhension de la politique de la première puissance impérialiste mondiale.

Sa contribution à la vie interne et à l’intégrité organisationnelle du CCI a également été importante. Pendant des années, il a été un pilier de notre section américaine, un camarade sur qui on pouvait toujours compter pour être aux avant-postes quand des difficultés se présentaient. Pendant les difficiles années 1990, quand le monde entier –mais particulièrement peut-être les Etats-Unis- était inondé par la propagande sur “la victoire du capitalisme”, Jerry ne perdit jamais la conviction de la nécessité et de la possibilité d’une révolution communiste, il ne cessa jamais de communiquer avec ceux qui l’entouraient et avec les rares nouveaux contacts de la section. Sa loyauté à l’organisation et à ses camarades était inébranlable, d’autant plus que, comme il le disait lui-même, c’était sa participation à la vie internationale du CCI qui lui donnait du courage et lui permettait de “recharger ses batteries”.

Sur un plan plus personnel, Jerry était aussi extraordinairement drôle et doué pour raconter des histoires. Il pouvait –et cela arrivait souvent – faire rire pendant des heures une audience d’amis ou de camarades avec des histoires le plus souvent tirées de ses observations de la vie. Alors que ses histoires déployaient parfois des piques aux dépens des patrons ou de la classe dominante, elles n’étaient jamais cruelles ou méchantes. Au contraire, elles révélaient son affection et sa sympathie pour ses semblables, de même qu’une capacité bien trop rare à se moquer de ses propres faiblesses. Cette ouverture aux autres est sans doute ce qui a fait de Jerry un professeur efficace (et apprécié) – profession qu’il a embrassée tard, quand il était déjà dans la quarantaine.

Notre hommage à Jerry serait incomplet si nous ne mentionnions pas sa passion pour la musique Zydeco (un style de musique ayant pour origine les créoles de Louisiane et qui y est toujours jouée). Le danseur de Brooklyn était connu dans les festivals de Zydeco de l’arrière-pays de Louisiane, et Jerry était fier de pouvoir aider de jeunes groupes de Zydeco inconnus à trouver des lieux et une audience pour jouer à New York. C’était tout Jerry : enthousiaste et énergique dans tout ce qu’il entreprenait, ouvert et chaleureux avec les autres.

Nous ressentons d’autant plus vivement la perte de Jerry que ses dernières années ont été parmi les plus heureuses. Il était ravi de devenir le grand-père d’un petit-fils adoré. Politiquement, il y avait le développement d’une nouvelle génération de contacts autour de la section américaine du CCI et il s’était lancé dans le travail de correspondance et de discussion avec toute son énergie coutumière. Son dévouement avait porté ses fruits dans les Journées de Discussion tenues à New York quelques semaines seulement avant sa mort, qui avaient rassemblé de jeunes camarades de différentes parties des Etats-Unis, dont beaucoup se rencontraient pour la première fois. A la fin, Jerry était ravi et voyait cette réunion, et tout l’avenir qu’elle incarnait, comme l’un des couronnements de son activité militante. Il nous paraît donc juste de donner, pour finir, la parole à deux jeunes camarades qui ont participé aux Journées de Discussion : pour JK, “Jerry était un camarade de confiance et un ami chaleureux...Sa connaissance de l’histoire du mouvement ouvrier aux Etats-Unis; la profondeur de son expérience personnelle dans les luttes des années 1970 et 1980 et son engagement à maintenir la flamme de la Gauche communiste aux Etats-Unis pendant la difficile période qui a suivi la prétendue “mort du communisme” étaient incomparables”. Pour J, “Jerry a été une sorte de guide politique pour moi au cours des 18 derniers mois. Il était aussi un ami très cher (...)Il voulait toujours discuter et aider les camarades plus jeunes à apprendre comment intervenir et à comprendre les leçons historiques du mouvement ouvrier. Sa mémoire vivra dans chacun de nous, dans le CCI et à travers toute la lutte de classe.

CCI

Nota Bene

Deux articles de ce journal ont été écrits et réalisés par notre camarade Jerry :

 "L’immigration et le mouvement ouvrier” (2è partie) qui est constitué d’extraits de l’article théorique de la Revue Internationale n°140, 1er trimestre 2010.

 "Etats-Unis : La «réforme» du système de santé est une attaque contre la classe ouvrière” qui est un article écrit au feu de l’actualité.

Nous conseillons aussi à nos lecteurs de parcourir sur notre site web l’un de ses derniers articles : ‘Capitalism : a love story’, un aperçu” qui est une critique du dernier film de Michael Moore.

Ces trois textes, par leur diversité, révèle que, tout comme Marx, Jerry avait fait sienne la maxime du poéte latin d’origine berbère Térence : “Rien de ce qui est humain ne m’est étranger”.

 

 1)  En 1964, il y eut une affaire tristement célèbre où trois jeunes militants des droits civiques (James Chaney, Andrew Goodma n et Michael Schwerner) furent assassinés par des officiers de police et des membres du Ku Klux Klan. Deux d’entre eux étaient des Juifs de New York.

2) Le nom “Underground Railroad” était une référence à un réseau, créé au 19e siècle avant la Guerre civile, de cachettes et de militants anti-esclavagistes qui aidaient les esclaves en fuite à gagner le Nord de l’Amérique et le Canada.

Personnages: